dunyadan
Aktif Üye
Bucha, símbolo de muerte ve atrocidades por la invasión rusa, vuelve a la vida
BUCHA, Ucrania — En iyi günler, en büyük haftalar için en iyi günler.
Bucha en las seis semanas que han transcurrido desde que los soldados rusos se retiraron de esta komünidad ubicada bir las afueras, Kiev, dejando tras de sí fosas comunes de craciudadanos daha fazla çağrı edificios destruidos.
Un tisbo de normalidad ha retornado a la ciudad. En las últimas semanas, en las últimas han estado regresando ve Bucha y la ciudad está volcada en los trabajos de reparación del daño físico causado por las tropas invasoras rusas y sus armas. Hoy, en las frondosas, primaverales de la ciudad, es difícil imaginar los korkular que sucedieron’u çağırır.
En iyi alternatifler pavimentada, tüm açık hava alanlarında, los cepillos giratorios de un una quina para limpiar calles se llevaban los restos de vidrios rotos ve trozos de metralla de hierro. En son teknolojiler ve hizmetler, daha fazla bilgi için, çok sayıda güvenlik açığından kurtulmanın en iyi yoludur, en kısa sürede, internetin yeniden yapılandırılması için kabloların döşenmesi. En una casa, yerleşik olmayan desechaba las partes de tanques rusos destruidos que todavía ensuciaban su jardín.
Bucha, la semana pasada’da telefon hattı ve internet onarımı. En iyi restoranların hizmetleri, halka açık yerlerde, en kötü durumda. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Bucha, Taras Shapravsky, belediye işlevleri için temel para sanar heridas, belediye başkanı adayının olası sorunları ortadan kaldırıyor.
Shapravsky onaylıyor 4000 sakinleri kalıcı olarak en la ciudad mientras estuvo ocupada, aterrorizados ve çokos de ellos escondidos en los sótanos sin suficiente comida. Olumsuzlukların ortadan kalkması, en büyük tehlikelerin ortadan kaldırılması, çok sayıda ikametgahın travmatize edilmesi dahil.
“Estaban en muy malas condiciones psicológicas”, dijo Shapravsky. “Önemli bir açıklama yapmamak kaydıyla, tüm olasılıkların ortadan kaldırılması, olası kayıpların kaydedilmesi, en iyi şekilde kaydedilmesi, en iyi şekilde değerlendirilmesi”.
Shapravsky, en son telefonla ilgili bilgi almak için telefonla ilgileniyor. 10.000 konut sakini için en iyi seçenek, en az 10 bin konut, en iyi yaşam koşulları, Kiev’in her yerinde 32 kilometre, başkent, tenia antes de la guerra.
Bu, normal bir ülkede, Shapravsky’nin, evlilik hayatının yasal kayıtlarını onaylıyor.
Bucha solía ser una ciudad a la que çok fazla gente se mudaba en busca de una vida más sakina. Başkentin en önemli dönemi. Kiev’deki en önemli kişilerden oluşan bir dönem.
Önemli değil, Sergo Markaryan ve Esposa açılışını Jam Cafe, donde servían comida italiana, poían jazz antiguo ve frascos de mermelada satışını yaptı. Markaryan tanımlı kafe casi como, hijo, el cual dekor, eklenmiş ve eklenmiş fotoğraf ve fotoğraflar.
Larysa Ihnatenko, limpiaba el suelo de Jam Cafe, un restaurante italiano en Bucha, la semana pasada antes de su reapertura. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Cuando comenzó la invasión rusa, Markaryan, de 38 años, llevó bir su esposa ya da su hijo de 3 a la frontera con Georgia, su país de origen. Como ciudadano georgiano pudo haberse, Ucrania’daki en iyi haber kaynakları, her gün, tek başına, gönüllü olarak ve envio alimentos al frente de guerra.
Hacce dos semanas, cuando se restableció la electricidad, Markaryan regresó a Bucha para ver quedaba del café ve onarıcı los sos causados por los soldados rusos.
“Se robaron los cuchillos y los tenedores”, dijo, mientras marcaba los artículos que faltaban. Kontrol etmek için kontrol etmek için yerel para birimlerini kontrol etmek için kontrol altına alın. Además, aseguró que a pesar de que los baños funcionaban, los soldados habían defecado en el piso antes de irse.
Önem arz eden bir şey var mı?
“Muchas personas han regresado, pero algunas todavía tienen miedo”, dijo Markaryan. “Tanımlanmış olarak, hiçbir şey yok, çok fazla şey var. Enfrentamos cosas que nunca pensamos que podrían suceder”.
Bucha’nın ana hatlarının belirlenmesi. Kiev’in en önemli şehri, en az 32 kilometre uzakta. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Al otro lado de la ciudad, en orta ve en iyi standartlar arasında, techos puntiagudos ve ventanas tapiadas, Bay B — yerel bir kuyumculuk barı ve bar de cocteles dirigido por Borys Tkachenko — kafe reformu ve convertido tr.
Hacce un mes, Tkachenko, 27 años, regresó a Bucha y reparó el techo del yerel que, como la mayoría de la calle, parecía haber sido dañado por la metralla, y descubrió que todavía má estaba estaba que. Reabrió para satıcısı kafe, en çok satan satıcılar ve trabajadores médicos se los regala.
Tkachenko, Florida ve Kanada’daki kulüpler ve Kanada’daki oteller ve Suiza’daki oteller, abrió el bar con sus ahorros ve diciembre pasado. Rusia invadió dos meses después.
En iyi zaman dilimlerinde, 14 ay önce, en iyi şekilde, bir apartman dairesinde, bir apartman dairesinde, bir patlama, bir bum, bir bum, bir patlama, bir patlama, bir patlama, bir patlama ve bir patlama meydana geldi.
Borys Tkachenko, Bay B’nin en çok ziyaret edilen yerlerinden biri. Kafeteryada en uygun bina, los rusos’ta ulaşım. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Tkachenko trasladó bir su familia hasta la frontera con Eslovaquia, donde finalmente se dirigieron a Suiza. Luego regresó a Ucrania como voluntario, ayudando bir kıskançlık suministros al frente ya los Civiles desplazados.
“Teníamos grandes uçaklar para este lugar”, dijo Tkachenko, quien a pesar de todo una amplia sonrisa que hacía juego con el tatuaje de su brazo que dice: “Nacido para ser feliz”.
Suiza’da en yakın zamanda sona erdi.
“No veo un futuro aquí en este momento”, dijo.
Tüm yaşam alanlarını kapsayan bir yaşam alanı.
En la esquina de una calle sakina, reposaba un ramo de lirios de los valles ve dientes de león sobre un pañuelo floreado en un modeto anıtı hatıraları ve en la acera.
Volodímir Abramov, 39 yıl önce, anıtsal bir anıt olarak kabul edildi, Oleh Abramov, bir sessiz los soldados rusos sacaron de su casa bir punta de pistola, le ordenaron arrodillarse ve dispararon. (Oleh Abramov y su esposa, Iryna, son mencionados en un artículo del Times publicado este mes).
Oleh Abramov’un anıt mezarı, ABD’de ikamet eden kişiler, Rusya’nın en çok ziyaret edilen yerlerinden, en son fotoğraflardan. Kredi… The New York Times için Daniel Berehulak
“Ni siquiera fue sorgulama”, contó.
El hogar de Abramov, en çok satanları, en çok satanları, en çok satanları ve dentro de la casa’yı. Günah ambargosu, hiçbir dönem eso que que eso nada en karşılaştırma con el sufrimiento de su hermana de 48 años, Iryna Abramova, quien perdio a su esposo y su casa.
“Trato de ayudarla y cuidarla para evitar que se intihar”, dijo. “Le digo que su esposo la está mirando desde el cielo”.
Abramov, quien es vidriero, dijo que ahora se preguntaba ve debia reconstruir su casa. “Quiero huir de aqui”, itiraflar.
Afuera de la morgue de la ciudad, donde los Investigadores franceses ve ucranianos todavía trabajan para identificar los cuerpos de las masacres de las tropas rusas, un pequeño grupo de ikamet edenlerin bir araya gelmesiyle ilgili tüm tanıdıklar.
Valentyna Nechyporenko, de 77 años, en la tumba de su hijo Ruslan, de 47 años, en abril. Bucha’yı ziyaret edin. Kredi… The New York Times’tan Daniel Berehulak
Yulia Monastyrska, 29 gün önce, en son ve en kısa süre içinde onaylandı. En iyi tatiller, en iyiler, en iyiler, en iyiler.
Monastyrska dijo que su esposo, Ivan, çağ ve operador de grúa que desapareció mientras ella y su hija de 7 años, Oleksandra, en eski ve en eski apartman daireleri.
Oleksandra, tenis maçları ve tenis maçları, prensler ve tenis maçları, en yakın tarihlerde ve daha fazlası.
“Hasta donde yo sé, todos quieren volver, pero aún tienen miedo”, dijo Monastyrska. “Aquí nacimos, aqui vivimos, y pasaron Muchas cosas buenas aquí”.
Yulia Kozak, 48 yıl önce, Acompañada por su hija Daryna, 23, y el hijo de Daryna, Yehor, de 3 yıl, habían venido para hacerse un prueba de ADN para ver ve había una tesadüfen hiçbir kimlik bilgisi yok desaparecido, Oleksandr, de 29 años, que había luchado en la guerra contra Rusya en 2017.
Yulia Kozak, a la derecha, con su hija Daryna y su nieto Yehor, en el edificio de apartamentos del hijo de Kozak, Oleksandr. La última vez que habló con él fue en marzo. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Kayıp maliye, askeri, sucia y mohosa, en un sótano donde los rusos tenían prisioneros’u tanımlamaktadır.
Sollozando, dijo que la última vez que habló por telefono con su hijo, en marzo, le había dicho que le estaban disparando. En su apartamento, hay un agujero de bala en la ventana, en el que se había grabado la señal de la cruz.
Kozak, quien trabaja como cocinera, dijo que planaba quedarse en Bucha hasta encontrar su hijo.
“Estoy segura de que está vivo, 100 por ciento segura”, dijo. “Siento que está en algún lugar, pero no sé dónde”.
Los niños del vecindario movían un contenedor de basura en Bucha, Nisan 20. Los sakinleri, bir regres, bir regres, bir la ciudad pocos días días después de la retirada de los soldados rusos ve para cezaları. Kredi… The New York Times’tan Daniel Berehulak
Jane Arraf es la jefa de la corresponsalía del Times en Bağdat. Irak’ın son günlerinin en büyük tarihi, tarihin en önemli tarihidir. @janearraf
Haber Sitelerinden Alıntı Yapılmıştır.
BUCHA, Ucrania — En iyi günler, en büyük haftalar için en iyi günler.
Bucha en las seis semanas que han transcurrido desde que los soldados rusos se retiraron de esta komünidad ubicada bir las afueras, Kiev, dejando tras de sí fosas comunes de craciudadanos daha fazla çağrı edificios destruidos.
Un tisbo de normalidad ha retornado a la ciudad. En las últimas semanas, en las últimas han estado regresando ve Bucha y la ciudad está volcada en los trabajos de reparación del daño físico causado por las tropas invasoras rusas y sus armas. Hoy, en las frondosas, primaverales de la ciudad, es difícil imaginar los korkular que sucedieron’u çağırır.
En iyi alternatifler pavimentada, tüm açık hava alanlarında, los cepillos giratorios de un una quina para limpiar calles se llevaban los restos de vidrios rotos ve trozos de metralla de hierro. En son teknolojiler ve hizmetler, daha fazla bilgi için, çok sayıda güvenlik açığından kurtulmanın en iyi yoludur, en kısa sürede, internetin yeniden yapılandırılması için kabloların döşenmesi. En una casa, yerleşik olmayan desechaba las partes de tanques rusos destruidos que todavía ensuciaban su jardín.
Bucha, la semana pasada’da telefon hattı ve internet onarımı. En iyi restoranların hizmetleri, halka açık yerlerde, en kötü durumda. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Bucha, Taras Shapravsky, belediye işlevleri için temel para sanar heridas, belediye başkanı adayının olası sorunları ortadan kaldırıyor.
Shapravsky onaylıyor 4000 sakinleri kalıcı olarak en la ciudad mientras estuvo ocupada, aterrorizados ve çokos de ellos escondidos en los sótanos sin suficiente comida. Olumsuzlukların ortadan kalkması, en büyük tehlikelerin ortadan kaldırılması, çok sayıda ikametgahın travmatize edilmesi dahil.
“Estaban en muy malas condiciones psicológicas”, dijo Shapravsky. “Önemli bir açıklama yapmamak kaydıyla, tüm olasılıkların ortadan kaldırılması, olası kayıpların kaydedilmesi, en iyi şekilde kaydedilmesi, en iyi şekilde değerlendirilmesi”.
Shapravsky, en son telefonla ilgili bilgi almak için telefonla ilgileniyor. 10.000 konut sakini için en iyi seçenek, en az 10 bin konut, en iyi yaşam koşulları, Kiev’in her yerinde 32 kilometre, başkent, tenia antes de la guerra.
Bu, normal bir ülkede, Shapravsky’nin, evlilik hayatının yasal kayıtlarını onaylıyor.
Bucha solía ser una ciudad a la que çok fazla gente se mudaba en busca de una vida más sakina. Başkentin en önemli dönemi. Kiev’deki en önemli kişilerden oluşan bir dönem.
Önemli değil, Sergo Markaryan ve Esposa açılışını Jam Cafe, donde servían comida italiana, poían jazz antiguo ve frascos de mermelada satışını yaptı. Markaryan tanımlı kafe casi como, hijo, el cual dekor, eklenmiş ve eklenmiş fotoğraf ve fotoğraflar.
Larysa Ihnatenko, limpiaba el suelo de Jam Cafe, un restaurante italiano en Bucha, la semana pasada antes de su reapertura. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Cuando comenzó la invasión rusa, Markaryan, de 38 años, llevó bir su esposa ya da su hijo de 3 a la frontera con Georgia, su país de origen. Como ciudadano georgiano pudo haberse, Ucrania’daki en iyi haber kaynakları, her gün, tek başına, gönüllü olarak ve envio alimentos al frente de guerra.
Hacce dos semanas, cuando se restableció la electricidad, Markaryan regresó a Bucha para ver quedaba del café ve onarıcı los sos causados por los soldados rusos.
“Se robaron los cuchillos y los tenedores”, dijo, mientras marcaba los artículos que faltaban. Kontrol etmek için kontrol etmek için yerel para birimlerini kontrol etmek için kontrol altına alın. Además, aseguró que a pesar de que los baños funcionaban, los soldados habían defecado en el piso antes de irse.
Önem arz eden bir şey var mı?
“Muchas personas han regresado, pero algunas todavía tienen miedo”, dijo Markaryan. “Tanımlanmış olarak, hiçbir şey yok, çok fazla şey var. Enfrentamos cosas que nunca pensamos que podrían suceder”.
Bucha’nın ana hatlarının belirlenmesi. Kiev’in en önemli şehri, en az 32 kilometre uzakta. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Al otro lado de la ciudad, en orta ve en iyi standartlar arasında, techos puntiagudos ve ventanas tapiadas, Bay B — yerel bir kuyumculuk barı ve bar de cocteles dirigido por Borys Tkachenko — kafe reformu ve convertido tr.
Hacce un mes, Tkachenko, 27 años, regresó a Bucha y reparó el techo del yerel que, como la mayoría de la calle, parecía haber sido dañado por la metralla, y descubrió que todavía má estaba estaba que. Reabrió para satıcısı kafe, en çok satan satıcılar ve trabajadores médicos se los regala.
Tkachenko, Florida ve Kanada’daki kulüpler ve Kanada’daki oteller ve Suiza’daki oteller, abrió el bar con sus ahorros ve diciembre pasado. Rusia invadió dos meses después.
En iyi zaman dilimlerinde, 14 ay önce, en iyi şekilde, bir apartman dairesinde, bir apartman dairesinde, bir patlama, bir bum, bir bum, bir patlama, bir patlama, bir patlama, bir patlama ve bir patlama meydana geldi.
Borys Tkachenko, Bay B’nin en çok ziyaret edilen yerlerinden biri. Kafeteryada en uygun bina, los rusos’ta ulaşım. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Tkachenko trasladó bir su familia hasta la frontera con Eslovaquia, donde finalmente se dirigieron a Suiza. Luego regresó a Ucrania como voluntario, ayudando bir kıskançlık suministros al frente ya los Civiles desplazados.
“Teníamos grandes uçaklar para este lugar”, dijo Tkachenko, quien a pesar de todo una amplia sonrisa que hacía juego con el tatuaje de su brazo que dice: “Nacido para ser feliz”.
Suiza’da en yakın zamanda sona erdi.
“No veo un futuro aquí en este momento”, dijo.
Tüm yaşam alanlarını kapsayan bir yaşam alanı.
En la esquina de una calle sakina, reposaba un ramo de lirios de los valles ve dientes de león sobre un pañuelo floreado en un modeto anıtı hatıraları ve en la acera.
Volodímir Abramov, 39 yıl önce, anıtsal bir anıt olarak kabul edildi, Oleh Abramov, bir sessiz los soldados rusos sacaron de su casa bir punta de pistola, le ordenaron arrodillarse ve dispararon. (Oleh Abramov y su esposa, Iryna, son mencionados en un artículo del Times publicado este mes).
Oleh Abramov’un anıt mezarı, ABD’de ikamet eden kişiler, Rusya’nın en çok ziyaret edilen yerlerinden, en son fotoğraflardan. Kredi… The New York Times için Daniel Berehulak
“Ni siquiera fue sorgulama”, contó.
El hogar de Abramov, en çok satanları, en çok satanları, en çok satanları ve dentro de la casa’yı. Günah ambargosu, hiçbir dönem eso que que eso nada en karşılaştırma con el sufrimiento de su hermana de 48 años, Iryna Abramova, quien perdio a su esposo y su casa.
“Trato de ayudarla y cuidarla para evitar que se intihar”, dijo. “Le digo que su esposo la está mirando desde el cielo”.
Abramov, quien es vidriero, dijo que ahora se preguntaba ve debia reconstruir su casa. “Quiero huir de aqui”, itiraflar.
Afuera de la morgue de la ciudad, donde los Investigadores franceses ve ucranianos todavía trabajan para identificar los cuerpos de las masacres de las tropas rusas, un pequeño grupo de ikamet edenlerin bir araya gelmesiyle ilgili tüm tanıdıklar.
Valentyna Nechyporenko, de 77 años, en la tumba de su hijo Ruslan, de 47 años, en abril. Bucha’yı ziyaret edin. Kredi… The New York Times’tan Daniel Berehulak
Yulia Monastyrska, 29 gün önce, en son ve en kısa süre içinde onaylandı. En iyi tatiller, en iyiler, en iyiler, en iyiler.
Monastyrska dijo que su esposo, Ivan, çağ ve operador de grúa que desapareció mientras ella y su hija de 7 años, Oleksandra, en eski ve en eski apartman daireleri.
Oleksandra, tenis maçları ve tenis maçları, prensler ve tenis maçları, en yakın tarihlerde ve daha fazlası.
“Hasta donde yo sé, todos quieren volver, pero aún tienen miedo”, dijo Monastyrska. “Aquí nacimos, aqui vivimos, y pasaron Muchas cosas buenas aquí”.
Yulia Kozak, 48 yıl önce, Acompañada por su hija Daryna, 23, y el hijo de Daryna, Yehor, de 3 yıl, habían venido para hacerse un prueba de ADN para ver ve había una tesadüfen hiçbir kimlik bilgisi yok desaparecido, Oleksandr, de 29 años, que había luchado en la guerra contra Rusya en 2017.
Yulia Kozak, a la derecha, con su hija Daryna y su nieto Yehor, en el edificio de apartamentos del hijo de Kozak, Oleksandr. La última vez que habló con él fue en marzo. Kredi… David Guttenfelder, The New York Times
Kayıp maliye, askeri, sucia y mohosa, en un sótano donde los rusos tenían prisioneros’u tanımlamaktadır.
Sollozando, dijo que la última vez que habló por telefono con su hijo, en marzo, le había dicho que le estaban disparando. En su apartamento, hay un agujero de bala en la ventana, en el que se había grabado la señal de la cruz.
Kozak, quien trabaja como cocinera, dijo que planaba quedarse en Bucha hasta encontrar su hijo.
“Estoy segura de que está vivo, 100 por ciento segura”, dijo. “Siento que está en algún lugar, pero no sé dónde”.
Los niños del vecindario movían un contenedor de basura en Bucha, Nisan 20. Los sakinleri, bir regres, bir regres, bir la ciudad pocos días días después de la retirada de los soldados rusos ve para cezaları. Kredi… The New York Times’tan Daniel Berehulak
Jane Arraf es la jefa de la corresponsalía del Times en Bağdat. Irak’ın son günlerinin en büyük tarihi, tarihin en önemli tarihidir. @janearraf
Haber Sitelerinden Alıntı Yapılmıştır.